專題專欄
Special Column
上海市楊浦區(qū)國(guó)福路51號(hào),一棟三層小樓格外引人注目,這里是《共產(chǎn)黨宣言》首個(gè)中文全譯本翻譯者陳望道的舊居。幾年前,復(fù)旦大學(xué)將其改造為《共產(chǎn)黨宣言》展示館。走進(jìn)這里,聽著志愿者聲情并茂的講述,仿佛回到百年前那段風(fēng)雨如晦、激情燃燒的歲月。
《共產(chǎn)黨宣言》的翻譯、傳播過程始終與中國(guó)革命歷程緊密相隨。1920年初,在《民國(guó)日?qǐng)?bào)》主筆邵力子等人力薦下,陳望道被確定為譯者。當(dāng)年8月,《共產(chǎn)黨宣言》首個(gè)中文全譯本正式出版,隨后平民書社、上海書店、國(guó)光書店等相繼出版,到1926年5月已刊印17版。這本書如閃電,如路標(biāo),如燭光,為在黑暗中探索的先驅(qū)們帶來了溫暖與希望、勇氣和力量……
1920年,成立不久的上海共產(chǎn)主義小組,在上海創(chuàng)辦了一所干部學(xué)校,對(duì)外宣稱外國(guó)語學(xué)社。彼時(shí),22歲的劉少奇、16歲的任弼時(shí)、18歲的羅亦農(nóng)、17歲的肖勁光等,都是這里的學(xué)員。學(xué)員教材之中,就有剛剛出版、還散發(fā)著油墨清香的中文譯本《共產(chǎn)黨宣言》。
《共產(chǎn)黨宣言》譯本一面世就經(jīng)歷了中國(guó)革命“血與火”的洗禮。1926年,一本中文初版《共產(chǎn)黨宣言》輾轉(zhuǎn)成為山東廣饒劉集村黨支部的學(xué)習(xí)材料,后來曾因國(guó)民黨搜查、日偽軍“掃蕩”而被藏在炕洞中、塞在糧囤下、掖在墻眼里。1945年1月,暴虐的日寇一次性燒毀劉集村500余間房屋,這本小冊(cè)子卻奇跡般得以保存。劉集村有190人走上革命道路,有名有姓的烈士27人。經(jīng)世流年,精神長(zhǎng)青!
在《共產(chǎn)黨宣言》影響下,許多革命青年一旦懂得“真理的味道”,對(duì)馬克思主義的信仰便從未改變。從中汲取信仰之力,為共產(chǎn)主義事業(yè)奮斗終身,成為一代代共產(chǎn)黨人的共同選擇。習(xí)近平總書記指出,我們黨的老一輩革命家都是受《共產(chǎn)黨宣言》的影響而走上革命道路的,中國(guó)共產(chǎn)黨是《共產(chǎn)黨宣言》精神的忠實(shí)傳人。
1936年,毛澤東同斯諾談到自己1920年成為馬克思主義者時(shí)說,有3本書特別深地銘刻在他的心中,建立起他對(duì)馬克思主義的信仰,其中一本便是《共產(chǎn)黨宣言》。1939年底,毛澤東對(duì)一位剛調(diào)到延安馬列學(xué)院學(xué)習(xí)的同志說,“《共產(chǎn)黨宣言》,我看了不下一百遍,遇到問題,我就翻閱馬克思的《共產(chǎn)黨宣言》,有時(shí)只閱讀一兩段,有時(shí)全篇都讀,每閱讀一次,我都有新的啟發(fā)”。1945年,毛澤東提出“我們要讀五本馬列主義的書”,《共產(chǎn)黨宣言》被列為首位。后來,黨中央和毛澤東同志推薦的高級(jí)干部讀書篇目中,放在首位的總是《共產(chǎn)黨宣言》。
周恩來與《共產(chǎn)黨宣言》有著深厚感情??箲?zhàn)時(shí)期,周恩來隨身攜帶的公文包內(nèi),就裝有《共產(chǎn)黨宣言》等馬列著作。1949年7月,在中華全國(guó)文學(xué)藝術(shù)工作者代表大會(huì)上,他當(dāng)著代表們的面對(duì)陳望道說,我們都是您教育出來的。
1975年1月,第四屆全國(guó)人大召開期間,周恩來對(duì)陳望道說,《共產(chǎn)黨宣言》最早的譯本找到?jīng)]有?那是馬列老祖宗在我們中國(guó)的第一本經(jīng)典著作,找不到它,是中國(guó)共產(chǎn)黨人的心病?。?/span>就在同一年,80多歲的劉世厚將一本珍藏多年的《共產(chǎn)黨宣言》中文首譯本鄭重交給組織。在山東廣饒劉集村幾位黨員半個(gè)世紀(jì)拼死守護(hù)下,這本小冊(cè)子終得保存。左圖為曾秘密保存《共產(chǎn)黨宣言》的屋山雀眼,右圖為劉世厚。廣饒縣委宣傳部供圖